میدونی که تلگرام فیلتره ، اول فیلتر شکن رو روشن کن بعد روی دکمه زیر بزن
برای مشاهده ویدئو های راز های تاثیر گذاری روی مردان وارد کانال تلگرام زیر شو
کانال تلگرام بی نظیر ترین بی کلام هایی که باید تا قبل از مرگ بشنوید(کانال دنیای بی کلام)
الیزابت وولریج گرنت متولد ۲۱ ژوئن ۱۹۸۵ میلادی، که بیشتر با نام هنری لانا دل ری(Lana Del Rey) شناخته میشود، خواننده و ترانهسرای آمریکایی است. دل ری ترانهسرایی را در سن ۱۸ سالگی شروع کرد و اولین قرارداد ضبط خود را در ۲۲ سالگی با ۵ Points Records در سال ۲۰۰۷ بست که به انتشار آلبوم لانا دل ری شناخته شده با لیزی گرنت در جوئن ۲۰۱۰ انجامید. بشنوید آهنگ Heroin را از این خواننده معروف. اجرای زنده ی این آهنگ را می توانید در کانال alphaTrack مشاهده کنید.
برای دانلود آهنگ اینجا کلیک کنید
Topanga is hot tonight, the city by the bay
امشب توپانجا خیلی خوبه، شهر کنار ساحل
Has movie stars and liquor stores and soft decay
ستاره های فیلم ها و مشروب فروشیا و اروم تباه شدن
The rumblin' from distant shores sends me to sleep, but
سرو صدای ساحلی که از دور بگوش میرسه منو میخوابونه
The facts of life can sometimes make it hard to dream
ولی حقیقتای زندگی گاهی خیال پردازیو سخت میکنن
Life rocked me like Mötley
زندگی مثل یه لباس چهل تیکه رنگی منو تکون داد
Grabbed me by the ribbons in my hair
با روبان موهام منو گرفتار کرده
Life rocked me ultra-softly
زندگی خیلی آروم منو تکون داد
Like the heavy metal that you wear
مثل یه زره سنگین که میپوشی
I'm flying to the moon again
دوباره به ماه پرواز میکنم
Dreaming about heroin
رویاپردازی دربارهی هروئین
How it gave you everything
چطور اون همه چیز رو ازت گرفت
And took your life away
و تورو از زندگی دور کرد
I put you on an aeroplane
تورو تو ی هواپیما گذاشتم
Destined for a foreign land
برای یک مقصد سرزمین خارجی
I hoped that you'd come back again
امید وار بودم که دوباره برگردی
And tell me everything's okay, ay
و بهم بگی که همه چی درسته
Babe, yeah
آره عزیزم
Topanga's hot today, Manson's in the air
تروپانجا امشب خیلی باحاله، صدای منسون تو هوا میپیچه
And all my friends have gone, 'cause they still feel him here
و همه دوستام اومدن چون هنوز اینجا حسش میکنن
I want to leave, I'll probably stay another year
میخوام برم، شاید یه سال دیگه بمونم
It's hard to leave when absolutely nothin's clear
سخته که بری وقتی هیچی درست نیس
Life rocked me like Mötley
زندگی مثل یه لباس چهل تیکه رنگی منو تکون داد
Bad beginning to my new year
یه شروع بد برای سال جدیدم
Life rocked me ultra-softly
زندگی خیلی آروم منو تکون داد
Like the heavy metal that you hear
مثل هوی متالی که گوش میدی
I'm flying to the moon again
دوباره به ماه پرواز میکنم
Dreaming about heroin
رویاپردازی دربارهی هروئین
And how it gave you everything
و این که چطورازت همه چیزو گرفت
And took your life away
و تورو از زندگی دور کرد
I put you on the aeroplane
تورو توی هواپیما گذاشتم
Destined for a foreign land
برای یک مقصد سرزمین خارجی
I thought that you'd come back again
فکر میکردم بازم برمیگردی
To tell me everything's okay, ay
و بهم بگی عزیزم همه چیز رو به راهه
Babe, yeah
آره عزیزم
(It's f-word hot, hot) Winter in the city
(مث سگ گرمه، گرمه) زمستون تو این شهر
Somethin' 'bout this weather made these kids go crazy
یه چیز در مورد این اب و هوا این بچه هارو دیوانه کرده
(It's hot) Even for February
گرمه, حتی تو فوریه
Somethin' 'bout this sun has made these kids get scary
یه چیزی در مورد این خورشید این بچه هارو دیوونه کرده
Oh-oohh, writing in blood on my walls and shit
اوه با خون توی وجودمو و گناهام نوشتن
Like, ah, oh my God
شبیه, اه, خدای من
Jumpin' off from the walls into the docks and shit
از روی دیوار روی اسکله و به پایین پریدن
Oh, ho-ho-ho, I'd be lying if I said I wasn't sick of it
اوه دروغ گفتم اگه بگم من دیوونش نیستم
Baby (baby), come on (come on), come on (come on)
بیبی بیا بیا
I'm flying to the moon again
دوباره به ماه پرواز میکنم
Dreaming about marzipan
رویاپردازی دربارهی مارزیپان(یک نوع شیرینی)
Taking all my medicine to take my thoughts away
هرچی مواد دارم مصرف میکنم که از شر و فکرام راحت شم
I'm getting on that aeroplane
سوار هواپیمام میشم
Leaving my old man again
دوباره مرد قدیمیم رو ترک میکنم
I hope that I come back one day
امیدوارم یه روز برگردم
To tell you that I really changed
تا بهت بگم واقعا عوض شدم
Baby
عزیزم
(It's hot, hot) Somethin' 'bout the city
یه چیزی داغه گرمه... یه چیزی توی شهر هست که خیلی گرمه
Don't know what it is, it makes my head get crazy
نمیدونم چیه، این سر منو دیوونه میکنه
Oh-ooh, makes me feel like I can change
اوه یه کاری بکن که حس کنم میتونم عوض شم
Oh, ho-ho-ho, all of my evil ways and shit
اوه تمام حسای شیطانیم و این مزخرفات
Mmm, mmm
Oh, I'd be lying if I said I wasn't sick of it
اوه دروغه اگه بگم دیوونش نبودم