میدونی که تلگرام فیلتره ، اول فیلتر شکن رو روشن کن بعد روی دکمه زیر بزن
برای مشاهده ویدئو های راز های تاثیر گذاری روی مردان وارد کانال تلگرام زیر شو
کانال تلگرام بی نظیر ترین بی کلام هایی که باید تا قبل از مرگ بشنوید(کانال دنیای بی کلام)
جورج مایکل متولد ۲۵ ژوئن سال ۱۹۶۳ در شمال لندن به دنیا آمد. بسیاری جورج را مهم ترین خواننده بریتانیایی موسیقی پاپ در دهه ۱۹۸۰ میلادی میدانند که در کنار مایکل جکسون، مدونا و پرینس یکی از ستونهای اصلی موسیقی پاپ آن دهه بود. در اینجا آهنگ Freedom را از او می شنوید. اجرای زنده این آهنگ را می توانید در کانال alphaTrack ببینید.
"Freedom"
"آزادی"
I won't let you down
اجازه نميدم سقوط كنی
I will not give you up
رهات نميكنم
Gotta have some faith in the sound
به بعضی از صداها ايمان داشته باش
It's the one good thing that I've got
چیز خوبيه كه تا الان فهمیدم ( خوبه که زود متوجه شدم )
I won't let you down
اجازه نميدم سقوط كنی
So please don't give me up
پس لطفا رهام نكن
Cause I would really, really love to stick around, oh yeah
آه آره, چون واقعا ميخوام, عشقی واقعی اطراف رو بپوشونه
دانلود آهنگ Freedom از جورج مایکل
Heaven knows I was just a young boy
خدا ميدونه من فقط يه پسر جوونی بودم
Didn't know what I wanted to be, Didn't know what I wanted to be
تو نميدوني كه ميخواستم چی بشم, نميدوني كه ميخواستم چی بشم
I was every little hungry schoolgirl's pride and joy
مثل یه دختر مدرسه ای کمی حریص غرور و شادی بودم ( دوست داشتم شاد باشم )
And I guess it was enough for me, said I guess it was enough for me)
و تصور ميكردم این برام بسه, میگم حدس میزدم این برام بسه
To win the race, A prettier face
برای پيروزي در مسابقه, يه ظاهر زيباتر
Brand new clothes and a big fat place
لباسهای جديد ماركدار و يه جای خيلی بزرگ
On your rock and roll T.V, rock and roll T.V
روي كانال موسيقی رک اند رول تون, كانال تلويزيونی راک اند رول ( شبکه موسیقی آمریکا و سبکی از موسیقی )
But today the way I play the game is not the same, no way
اما امروز روش بازیم مثل قبل نيست, راهيم نداره
Think I'm gonna get myself happy
فكر كن ميخوام باعث خوشحالی خودم بشم
آهنگ Freedom جورج مایکل با ترجمه
I think there's something you should know
فكرميكنم يه چيزی هست كه بايد بدونی
I think it's time I told you so
فکر میکنم یه زمانی قبلا بهت گفتم
There's something deep inside of me
يه چيزی عميق درونمه
There's someone else I've got to be
کسی که قبلا بقیه میخواستن باشم
Take back your picture in a frame
عکستو از داخل قاب پس بگیر
Take back your singing in the rain
آوازت رو از زیر بارون پس بگیر
I just hope you understand
فقط امیدوارم بفهمی ( بفهمی چی میگم )
Sometimes the clothes do not make the man
بعضی وقتها لباسها مرد نمیسازه ( برای مرد بودن فقط لباس مردونه پوشیدن کافی نیست )
All we have to do now
همه ما حالا باید کاری کنیم
Is take these lies and make them true somehow
این دروغها رو برداریم و هر طور شده اونها رو به واقعیت تبدیل کنیم
All we have to see
همه ما باید ببینیم
Is that I don't belong to you
اونم اینه که من به تو تعلق ندارم
And you don't belong to me yeah yeah
آره و تو هم متعلق به من نیستی ( من متعلق به کمپانیهای موسیقی نیستم و اونها هم مال من نیستن )
ترجمه آهنگ Freedom
Freedom! I won't let you down
آزادی, نمیخوام سقوط کنی ( نمیخوام از دستت بدم )
Freedom! I will not give you up
آزادی, نمیخوام رهات کنم
Freedom! Have some faith in the sound
آزادی, به بعضی صداها ایمان بیار
You've gotta give for what you take
شما هرچی گرفتید باید بدید ( هرچی به زور ازم گرفتین رو باید پس بدین )( اشاره به شکایت جرج مایکل از کمپانیهای موسیقی و طلب خسارت از اونها )
Freedom! I won't let you down
آزادی, نمیخوام سقوط کنی
Freedom! So please don't give me up
آزادی, پس لطفا رهام نکن
Freedom! Cause I would really, really love to stick around
آزادی, چون واقعا میخوام عشقی واقعی اطراف رو بپوشونه
You've gotta give for what you take
شما هرچی گرفتید باید بدید
تکست آهنگ Freedom
Heaven knows we sure had some fun, boy
خدا میدونه ما چقدر سرگرمی داشتیم پسر
What a kick just a buddy and me, what a kick just a buddy and me
به خودم و رفیقم جفتک مینداختم, به خودم و رفیقم جفتک مینداختم ( اشاره به شوخیهای Andrew Ridgeley دوست صمیمی جرج مایکل )
We had every big-shot good time band on the run, boy
پسر, ما هر کدوم عکس بزرگی داشتیم و زمانی گروه خوبی بودیم و اجرا میکردیم ( اشاره به گروه موسیقی Wham اولین و تنهاگروهی که جرج مایکل عضو اون بود )
We were living in a fantasy (we were living in a fantasy)
ما توی خیال زندگی میکردیم, ما توی خیال زندگی میکردیم
We won the race, got out of the place
ما مسابقه رو بردیم, از آن مکان بیرون اومدیم
I went back home, got a brand new face
به خونه برمیگشتم, صورت جدیدی بدست آورده بودم ( شکل دیگه ای بودم )
For the boys on MTV, For the boys on MTV
برای پسرهای ام تی وی, برای پسرهای ام تی وی ( شبکه معروف موزیک آمریکا )
But today the way I play the game has got to change, oh yeah
اما امروز روش بازیم تغییر کرده, آره
Now I'm gonna get myself happy
حالا تصمیم دارم خودم شاد باشم